New Day, Nuevas Palabras

Yesterday I flew through 2 more audio units in the Pimsleur CDs which makes 2 CDs done. I know all the words but I still occasionally stumble in coming out with the right response (even when I already "know" what to say).

But it does make me think that these first 8 CDs will not cover that much material and then I will have to find the rest of the set at another library or find used copiers somewhere.

And I got through lesson 5 aka as leccion Quinta, of the Assimil book and audio. Assimil is a French company and I gather they are a popular in Europe, so the the audio uses a Castilian accent with the lisping C. VERY strange to hear since every other experience I had in learning Spanish has been with the New World correct accent.

I hear the lisp but respond as if I was from Mexico, plus the dialog already has some vosotros thrown in. Which I knew about but I have never actually seen it in a beginning lesson.

Other new things in Assimil...

Qué Tal estás? - Of course I learned Qué Tal,but I don't remember tacking estás on afterwards

Tenía ganas de verte - I may have learned about Tenía ganas in the past but totally forgot about it meaning to desire something. I only remembered Quiero.

Deberías trabajar menos - It must be a common phrase, but I had to google it to figure out what tense Deberías was (conditional). And that is only on page 13.

Yo conozco a un médica - If I knew about using "a" after conozco, I had forgotten.

One other thing, it is odd that the Pimsleur at this beginning stage never uses the form of YOU, while the Assimil never uses the Usted form.

No comments: