Yesterday I flew through 2 more audio units in the Pimsleur CDs which makes 2 CDs done. I know all the words but I still occasionally stumble in coming out with the right response (even when I already "know" what to say).
But it does make me think that these first 8 CDs will not cover that much material and then I will have to find the rest of the set at another library or find used copiers somewhere.
And I got through lesson 5 aka as leccion Quinta, of the Assimil book and audio. Assimil is a French company and I gather they are a popular in Europe, so the the audio uses a Castilian accent with the lisping C. VERY strange to hear since every other experience I had in learning Spanish has been with the New World correct accent.
I hear the lisp but respond as if I was from Mexico, plus the dialog already has some vosotros thrown in. Which I knew about but I have never actually seen it in a beginning lesson.
Other new things in Assimil...
Qué Tal estás? - Of course I learned Qué Tal,but I don't remember tacking estás on afterwards
Tenía ganas de verte - I may have learned about Tenía ganas in the past but totally forgot about it meaning to desire something. I only remembered Quiero.
Deberías trabajar menos - It must be a common phrase, but I had to google it to figure out what tense Deberías was (conditional). And that is only on page 13.
Yo conozco a un médica - If I knew about using "a" after conozco, I had forgotten.
One other thing, it is odd that the Pimsleur at this beginning stage never uses the Tú form of YOU, while the Assimil never uses the Usted form.